x
TÉRMINOS DE VENTAS
Estos
TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES PROFESIONALES
están disponibles para el suministro de los
EQUIPOS DE MANIPULACIÓN CATALOGADOS
.
Para los
EQUIPAMIENTOS ESPECÍFICOS
deberá consultar los
TÉRMINOS Y CONDICIONES PROFESIONALES
correspondientes .
EQUIPAMIENTO Y SUS ACCESORIOS
- la aplicación de un interés de demora igual al índice de refinanciación más reciente definido 1
PROVISIONES GENERALES
1.1
Creación del contrato Todo pedido requiere la aceptación por parte del comprador de estos términos y condiciones generales .
Por lo tanto , cualquier provisión contraria al mismo y , particularmente , todas las condiciones generales transmitidas previamente mediante circulares periódicas , no serán ejecutables contra el vendedor salvo que este acceda más adelante por escrito .
Un contrato de venta está completo únicamente tras la aceptación por escrito por parte del vendedor del pedido de compra .
Un pedido aceptado no se cancelará sin el consentimiento del vendedor .
1.2
Especificaciones relativas al suministro .
Las características mencionadas en los catálogos , los prospectos y el resto de materiales y documentos publicitarios , se citan meramente como indicaciones .
El vendedor se reserva el derecho a realizar cambios en sus diseños que se consideren apropiados , incluso tras la aceptación de los pedidos , que no afecten a las características esenciales y el rendimiento .
1.3
Pruebas y aceptación El coste de las pruebas y la aceptación solicitadas por el comprador se genera únicamente de ese modo .
1.4
Estimación (para reparación) El coste necesario para la emisión de una estimación de reparación , como el tiempo dedicado al montaje y desmontaje , y los gastos de desplazamiento , se facturan cuando la estimación no va seguida de un pedido .
2
ENTREGA
El tiempo correspondiente al suministro comienza tras el envío del acuse de recibo y la recepción del pago especificados en el párrafo 5 .
Se aportan únicamente como indicación y plenamente de buena fe .
Sea cual sea el objetivo del equipamiento y los términos de venta , la entrega ha de realizarse en las instalaciones y las tiendas del vendedor .
Se recomienda realizar la entrega mediante una simple notificación de disponibilidad .
Dicha notificación significa o bien el envío directo del equipo al comprador , la entrega del equipo en las instalaciones o las tiendas del vendedor , o bien a una empresa de mensajería designada por el comprador o , en su ausencia , por el vendedor .
El comprador debe tomar posesión del equipo en los diez días siguientes a la notificación de disponibilidad .
Si el comprador no recoge el equipo en el lugar y la fecha acordados , y siempre que dicha demora no se deba a una acción u omisión por parte del vendedor , el comprador deberá realizar los pagos correspondientes según lo especificado en el contrato , considerándose la entrega realizada a todos los efectos .
En tal caso , el vendedor se encargará del almacenamiento por cuenta y riesgo del comprador , en la medida en que el equipo no haya sido individualizado .
En ningún caso un exceso del tiempo especificado supondrá la cancelación del pedido , el pago de los daños y el interés o la aplicación de las sanciones correspondientes , salvo que se confirme expresamente en el acuse de recibo del pedido .
“El equipo se entrega junto con su manual de instrucciones” , que el usuario consultará antes de poner en marcha el equipo .
3
RESERVA DE LA PROPIEDAD Y TRANSFERENCIA DE RIESGOS
3.1
El vendedor conserva la plena propiedad del equipo en cuestión hasta que se haya completado el pago del precio principal y de los elementos auxiliares .
3.2
En la fecha de entrega , el comprador asume la responsabilidad por los daños que pueda sufrir o causar el equipo por cualquier motivo .
3.3
El equipo no se revenderá ni transformará hasta que se haya completado el pago , sin el consentimiento previo del vendedor .
No obstante , en el caso de una reventa , el vendedor podrá ejercer su derecho a hacer un seguimiento de la propiedad y a reclamar las cantidades debidas directamente del cliente final .
4
TRANSPORTE Y SEGUROS
Cualquier medida que el vendedor pueda tomar en interés o a cuenta del comprador relativa a un seguro , transporte , etc...
no contravendrá el principio de suministro en sus instalaciones o tiendas .
El hecho de poder incluir los gastos de los portes en el precio no se considera una desviación del principio de entrega en las instalaciones o tiendas del vendedor .
Cualquier transporte gestionado por el propio vendedor , se carguen o no los gastos al comprador , se considera realizado al amparo de un contrato de transporte independiente del contrato de venta .
Ante la ausencia de instrucciones , el vendedor asume el envío que más interese al comprador .
El equipo está asegurado solamente si el comprador así lo solicita expresamente .
En todos los casos , dependerá del comprador efectuar todas las verificaciones , expresar sus reservas , si las hubiera , a la recepción del equipo y , si es necesario , iniciar contra el transportista las acciones especificadas en el Artículo 103 y siguientes del Código Comercial , en los plazos establecidos en el Artículo 105 .
5
PRECIOS
,
CONDICIONES Y DEMORA EN EL PAGO
Salvo que se indique lo contrario , los pagos se realizarán en el domicilio del negocio del vendedor , netos y sin descuentos , al amparo de los términos siguientes : 1/3 mediante cheque bancario al realizar el pedido (cuota) 1/3 mediante cheque a la entrega el resto mediante borrador aceptado , pagadero en la fecha de la entrega dentro del tiempo correspondiente de 30 días , por los productos y/o servicios .
Cualquier provisión o solicitud con el objetivo de especificar u obtener un plazo para el pago que supere los 30 días , cuyo límite temporal se adapta al sector de la ingeniería mecánica , puede considerarse abusivo según el Artículo
L
.
442 6 7° del Código Comercial , salvo que el cliente lo defienda con un argumento sólido .
En la factura se indica la fecha en que debe realizarse el pago .
Todas las cantidades satisfechas antes de la entrega se consideran cuotas y , por tanto , no otorgan al comprador ningún derecho de cancelar el contrato de venta .
El no-pago de una instalación en la fecha acordada y el rechazo a aceptar una letra de cambio , supondrá : por un lado , de pleno derecho y sin notificación previa , de conformidad con el Artículo L441-6 del Código Comercial , desde el primer día de demora : por el Banco Central Europeo de diez puntos (modernización de la ley de economía -
LME
- N.º
2008-776 de 4 de agosto de 2008) , sin prejuicio de los daños e intereses que se puedan reclamar ; - la solicitud de una compensación de cuota única para la recuperación de costes que asciende a 40 euros (Directiva Europea 2011/7 de 16 de febrero de 2011 , Ley 2012-387 de 22 de marzo de 2012 y Decreto 2012-1115 de 2 de octubre de 2012) , - compensación adicional , basada en prueba documental , si la cuota de recuperación de costes indicada supera esta tasa de compensación de cuota única .
Además , cualquier pago pendiente pasaría a ser pagadero inmediatamente .
Por otro lado , si el vendedor lo considera apropiado : - la suspensión o cancelación de todos los pedidos en curso , - la cancelación , de pleno derecho , del contrato de venta un mes después de la demanda oficial , enviada por el comprador mediante carta certificada con acuse de recibo , para cumplir con sus obligaciones legales .
En este caso , y sin prejuicio de ningún daño e interés que se pudiera reclamar , el comprador deberá , además de su obligación de devolver la mercancía , paga al vendedor una cuota de terminación establecida en el 20 % del precio según lo evaluado en la fecha de dicha terminación .
Este importe se cargará a los pagos ya recibidos .
6
GARANTÍA
6.1
Alcance de la garantía El vendedor se compromete a remediar cualquier deficiencia operativa derivada de un defecto en el diseño , los materiales o la eficacia (incluyendo el montaje si es responsable de su funcionamiento) , dentro de los límites de las provisiones establecidas en adelante .
La garantía no cubre el desgaste normal , las roturas derivadas de la falta de mantenimiento o supervisión , un mal montaje o una conexión eléctrica defectuosa o , en general , ninguna manipulación o uso que no cumpla con las instrucciones por escrito del fabricante (incluyendo los requisitos normales de uso en las instrucciones de funcionamiento) o en caso de fuerza mayor .
No incluye la pintura y los revestimientos de las superficies .
La garantía perderá su validez inmediatamente si la validez de la declaración de conformidad expira porque el comprador ha usado piezas de repuesto que no sean originales , o realizado tareas de reparación o modificación sin el consentimiento por escrito del vendedor .
En el caso de utilizar un equipo fuera de la Francia metropolitana , el vendedor podrá modificar el alcance y los términos de la garantía tal y como están definidos en estos términos y condiciones generales .
Salvo que se estipule lo contrario , ninguna garantía cubrirá los equipos usados ; el traspaso de la propiedad del usuario inicial da por terminada la garantía .
6.2
Las obligaciones del comprador Para poder beneficiarse de esta garantía , el comprador deberá informar inmediatamente por escrito al vendedor de cualquier defecto que observe en el equipo , aportando pruebas de dichos defectos ; deberá facilitar la observación y corrección de los mismos .
6.3
Fecha de entrada en vigor y duración La garantía estándar tiene una duración de un año , salvo que se especifique lo contrario en el manual de instrucciones del producto en cuestión .
Comienza el día de entrega del producto , según lo especificado en el párrafo 2 , y termina al año o una vez finalizado el periodo de uso específico , lo que ocurra primero .
Si las condiciones de uso del equipo especifican un régimen de trabajo que requiere más de una estación de trabajo durante 8 horas , la duración de la garantía podría verse reducida .
Si la fecha de entrada en vigor de la garantía se retrasa , el periodo de garantía podría ampliarse durante un periodo igual al periodo de retraso .
No obstante , si dicho retraso va más allá del control del vendedor , la ampliación no excederá los 3 meses .
6.4
Formas de ejercer el derecho a garantía Durante el periodo de garantía , el vendedor tiene la obligación de reemplazar las piezas consideradas defectuosas tras el examen por parte de su servicio técnico o , si lo prefiere , las reparará sin coste alguno .
La garantía excluye cualquier otro servicio o indemnización .
Las reparaciones al amparo de la garantía suelen realizarse en los talleres del vendedor , siendo el comprador el responsable de enviar el equipo para su reparación y las piezas defectuosas , a cargo del comprador .
Si el trabajo con el equipo se realiza fuera de sus talleres , los gastos de traslado y alojamiento asumidos por el vendedor para sus representantes , se facturarán al comprador .
Sin embargo , los costes de mano de obra relacionados con el desmontaje o remontaje de estos componentes serán a cargo del vendedor cuando estas operaciones sean llevadas a cabo por sus empleados o agentes .
Las piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad del vendedor deberán devolverse , corriendo el comprador con los gastos .
Las piezas de sustitución se suministran sin coste alguno en fábrica .
El reenvío del equipo reparado correrá a cargo del comprador .
Las piezas de sustitución y las piezas reparadas estarán cubiertas por la garantía según los mismos términos y condiciones que las piezas nuevas y durante el mismo tiempo .
Para otros componentes , el servicio prestado al amparo de la garantía ampliará la misma tanto tiempo como el equipo esté sin funcionar .
En el caso de componentes de particular importancia relativa , no fabricados por el vendedor y que lleven la marca de fabricantes especializados , la garantía que puede variar dependiendo del fabricante es la aportada de ese modo .
7
DISPUTAS
En caso de disputa relativa a un suministro o su pago , el Tribunal Comercial de Beauvais es el único con jurisdicción sobre los términos y condiciones de venta y los términos de pago , incluso en el caso de una acción contra un garante o varios acusados .
No obstante , antes de o coincidiendo con el inicio de un procedimiento legal , administrativo o de arbitraje , las partes recurrirán a la opinión de un experto de conformidad con la regulación de las Opiniones de Expertos Codificadas , disponibles en :
CNIDECA
- 15 rue Péclet –
F
75015
PARIS
- Tel : 01 48 28 75 75 – Fax : 01 48 28 74 34 103
GENERAL